Não consigo perceber porque é que nas novelas brasileiras insistem em por os personagens portugueses a dizer "Ora pois" no início e no fim de cada frase. Nos meus 37 anos de vida neste país nunca ouvi uma alminha que fosse a dizer "Ora pois". Onde é que eles foram buscar isto?
O actor Paulo Rocha, na novela Fina Estampa |
O "pois" está sempre na nossa boca, isso é verdade, mas "ora pois"? Que fenómeno.
5 comentários:
boa tarde desde o Canada !
e ja viste q os Brasileiros poem sempre os Portugueses a trabalhar em padarias ? eu ja vi essa novela aqui na Globo Internacional e n percas muito o teu rico tempo a ve - la vai da porcaria para a grande porcaria :) serviu para matar o tempo , mas a critica qdo disse mal teve toneladas de razao :(
essa tua pergunta do ora pois tb se pode associar a porque ves sempre um pretinho ou pretinha como motorista , como empregada domestica
nunca o contrario
alias eu pergunto n vezes : porque se veh casais brancos a adotarem pretinhos , indianos , chinezinhos e nca ng de cor a adotar ng branco ?
enfim ...
bjo grande desde Ottawa , Canada
eu digo! :D e no Alentejo diz se muito!
Paula, por acaso até acho piada à novela. Só acho estranha a forma como o Paulo Rocha tem que falar, construiram um "boneco" um pouco ridículo!
Tiago, em que zona do Alentejo? O meu pai é do Baixo Alentejo, zona da Vidigueira e lá nunca ouvi.
Pois, minha querida amiga Isabel!
Eu não reparei isto porque não sou acompanhante de novelas brasileiras, detesto-as.
No entanto, na minha meninice, convivi com muitas famílias portuguesas, moradores e vizinhos que costumavam usar esta expressão "ora pois!", talvez por isso utilizem-na em novelas até hoje.
Aí em Lisboa não deve ser muito comum esta linguagem, mas se calhar no interior quem sabe!
beijinhos cariocas
Beth,
esta novela até que é bem divertida. Eu assisto uma ou duas vezes por semana e dá para acompanhar! Bjs
Enviar um comentário